Lauterbach

Alles zum Thema Zwittau und Umgebung

Moderator: Thomas

Antworten
Jaji
Foren-Neuling
Beiträge: 11
Registriert: 14.07.2014, 23:27
Wohnort: Czech Republic

Lauterbach

Beitrag von Jaji »

Hallo,

I come from Lauterbach (Čistá) near Leitomyschl, discrit Zwittau. I am interested in our family history and in history of my native village.
My grandparents came there after World War II. and a part of our family still lives there.

I accidentally dicscovered this forum. Unfortunately I can not speak German, so I can not read so much here.
I offer the help for example with czech language, with search the czech records etc., or only if is somebody who wants to have a "connection" with the authentic village of his ancestors to learn some news. And on the contrary I am very interested to see the old photos of the village, the habitants etc.

The family, who had lived in the house, where my grandparents came, called Schatz. I found the records about them in the registers still in the 20ies.

Jana
Thota
Moderator
Beiträge: 926
Registriert: 13.06.2007, 10:13
Wohnort: Mannheim
Kontaktdaten:

Aw.: Lauterbach

Beitrag von Thota »

Hello Jana,

do you know the old house number of the family Schatz.

Best regards
Thomas Tast
Jaji
Foren-Neuling
Beiträge: 11
Registriert: 14.07.2014, 23:27
Wohnort: Czech Republic

Aw.: Lauterbach

Beitrag von Jaji »

Yes, the house number is 197.
The house number is certainly original, the numbers were not changed.
I found the house on old maps of 1839. Records about the house are in the church registers since the 90-s of 18th century.
Jaji
Foren-Neuling
Beiträge: 11
Registriert: 14.07.2014, 23:27
Wohnort: Czech Republic

Aw.: Lauterbach

Beitrag von Jaji »

One interesting link for old map of Lauterbach of 1839.
(maybe you know it already)

http://archivnimapy.cuzk.cz/skici/skici ... index.html

House numbers are written by RED colour, black numbers are ordinals numbers of houses in the year of mapping.
Red houses are walled, yellow houses are wooden.
Thota
Moderator
Beiträge: 926
Registriert: 13.06.2007, 10:13
Wohnort: Mannheim
Kontaktdaten:

Aw.: Lauterbach

Beitrag von Thota »

Hello Jana,

the last inhabitants were:

Franz Schätz * 1897
his wife oo 1927
Aloisia Prax * 1898

the daugther Martha Aloisia * 1924 and the son Franz Eduard * 1928.

The nickname was Wejsnhegerwanzl
Mit bestem Gruß
Thomas Tast
Mannheim
Ortsberichtserstatter Greifendorf
Jaji
Foren-Neuling
Beiträge: 11
Registriert: 14.07.2014, 23:27
Wohnort: Czech Republic

Aw.: Lauterbach

Beitrag von Jaji »

Thank you, Thomas. I found them already in registres (matrikenbucher). I wondered who lived in the house before our family. So I estimated correctly that the family of Franc Schatz was the last there.
How do you know the datas about them? Are they your relatives ancestors?
J.
Benutzeravatar
Torre
Foren-Profi
Beiträge: 221
Registriert: 25.03.2008, 19:11
Wohnort: Friedrichshafen/Bodensee

Aw.: Lauterbach

Beitrag von Torre »

Hello Jana,

I found your introduction very exciting and welcome. Personaly, I realy appreciate your interest in this forum and also the support you are offering for us as a native person from Lauterbach/Čistá.

My grandmother was born 1917 in Mändrik/Mendryka and grew up there. I have already reconstructed a major part of her branch of my pedigree as far as it was possible using the parish registers that are online. Most of my ancestors referring to this branch originate from Jansdorf/Janov and Mändrik/Mendryka. Of course they lived as well in surroundig localities, such as e.g. Strokele/Strakov, Strenitz/Trstěnice, Brünnersteig/Brlenka and also Lauterbach. However, my "youngest" ancestors from Lauterbach were born in the 18th century (when Jansdorf and Mändrik did not yet have an own parish and were serviced by the parish of Lauterbach). Nevertheless, I have already visited Čistá twice during the past years, and each time we also ate in the excellent restaurant U Zběhlíka.

Within my ancestral researches in my grandmother's branch I'm often faced with the challenge of entries written in (old) Czech language. Unfortunatelly, I am not understanding Czech. In the meantime I'm trained to that and thus I'm able to decipher/translate most of those entries sufficiently. However, I have problems when something is deviating from the "customary formulations". Especially, as old Czech writing usually differs from modern Czech, sometimes even a lot. As you offered your help: currently, I'm speculating about the cause of death and an additional remark in an entry from 1809:

Bild

What I read is:
na sauchotiny (tubercolosis?)
Pohř. ten samy z stř Anny (I have no clear idea what this means)

Many greetings
Uwe
Forschungsschwerpunkte:
Mändrik, Gayer, Jansdorf, Nikl, Strokele
Lauterbach, Strenitz, Zwittau
Jaji
Foren-Neuling
Beiträge: 11
Registriert: 14.07.2014, 23:27
Wohnort: Czech Republic

Aw.: Lauterbach

Beitrag von Jaji »

Hallo Uwe,
thank you, your comment pleased me very much! I am very interested in history of Čistá, as well as in the history of other villages where my ancestors had lived, but of course as for Čistá it is more difficult - documents in czech practically do not exist and docements in german I can not read.
One of the few mentions that I run accross, is in the book about Peasants´ revolt in 1680, in that several peasants from Lauterbach participated - if anyone is interested, I can list their names, I have the book about this event.

As for your entry - I examined it very well. It would be better for me to can read more entries of the page.
The cause of death is really "sauchotiny" (old variant of term "souchotiny", one more term of old czech - úbytě, both mean tuberculosis)
The writing underneath is difficult also for me to read. As I see it, probably it is: Pohřbil ten samý (it means The same one buried = the same priest or chaplain as in previous entry). Try to read the entry above it.
The rest "z str(ř). Anny" I don´t understand either. Maybe the same it is written above.

I will be glad to help you with something else better.

Andy by the way, the restaurant U Zběhlíka is very popular now in the entire region. I don´t know when you were there, but in two last years the kitchen is getting better and better, the owner is concertated on the traditonal czech cuisine and the use of ingredients of his own farming. I can only recommend it.

Best regards,
J.
Jaji
Foren-Neuling
Beiträge: 11
Registriert: 14.07.2014, 23:27
Wohnort: Czech Republic

Aw.: Lauterbach

Beitrag von Jaji »

One more link - historical map of Czech Republic of 1950ies. "Click" in the place of Lauterbach (for example) and you will see the detailed aerial map of 1954. Up right you can choose Historická / Aktuální (Historical/Actual) for comparaison.
http://kontaminace.cenia.cz/
Benutzeravatar
Torre
Foren-Profi
Beiträge: 221
Registriert: 25.03.2008, 19:11
Wohnort: Friedrichshafen/Bodensee

Aw.: Lauterbach

Beitrag von Torre »

Hi Jana,

thank you for your efforts! I now know what I wanted to know.
Of course the list of farmers mentioned by you is of high interest for me, but likely as well for other members of this forum. Are there also persons from neighbour villages in this name list or is it just from Lauterbach? In any case it would be great if you could post the names here!

Thank you also for the link to the historical maps. I did not yet know this website. So far, I used this one (comparable as I think): Link

I was in the restaurant U Zběhlíka 2012 and 2013 when I visited most of the villages of my ancestors. I also can only recommend it!

Last not least: if you need help with something written in German, please let me know. I will translate it to English for you (at least as long you don't ask me for translation of entire books :lol: ). Please feel also free to ask me if you should search for any particular entry in one of the parish registers. I'm quite familar with the records from Lauterbach.

Kind regards
Uwe
Forschungsschwerpunkte:
Mändrik, Gayer, Jansdorf, Nikl, Strokele
Lauterbach, Strenitz, Zwittau
Antworten